Insert di poesie da il furlanist
Associazion Pionîrs
Brooklin College
Dut su il Friuli
Fa.F. - Fantats Furlans
Frice
Il Furlanist
Il gioco degli specchi
Ondefurlane
Patrie dal Friûl
Poeti del Parco
S.F.F. Socetât Filologjiche Furlane
Volobliquo
Writers
Zuf de Zur
oggi
aprile 2008
novembre 2006
marzo 2006
gennaio 2006
dicembre 2005
ottobre 2005
luglio 2005
maggio 2005
visitato *loading* volte
Graffiti Furlans
Fâ "La Purcite"...
Ce sarae mai chiste "purcite"? 1) il prim film par furlan di Tinto Brass ? 2) Il sorenom de frutate che jè vignude a stâ dongje di cjase ? 3) il non dât al prin lunari erotic editât dai celts in chê ete?
.
»»» INSIUMPS al devente VENCUL .
A ere une gnot nere di buere e nêf cuan che il comun di Spilimberg al decideve di meti te bacheche dal municipi un cartelon come chel ca sot
Sacrabolt, tocje metisi in vore !!
info http://www.comune.spilimbergo.pn.it/esterni/ZPF.pdf
»»» INSIUMPS La rubriche di puisie de ILfurlanist.
Segnalazions in redazion: ancjemò une gnove autore nus ven proponude dai nestris blogarins, chiste e jè le volte di Nelvia di Monte.
Poesia scelta apposta per gli emigranti.
Viars cjase (da Cun pàs lizêr, La Barca di Babele, Meduno 2005)
girant par une citât
di indiriz cambiâts
tornâ par viodisi cui amîs
e intivâsi tai negatîfs
di une vite, un pôc smamîts ma
no vonde di lassâti in pâs
ne lâ indaur, in prin,
ne capî la fin: spietant
un rumôr di fiâr, un scroc
di suste: viargi i voi
e savê di jessi 'za
siarât dentri il tramai
leit a viodi ancje chi e chi e continuait a segnalanus al " il furlanist@hotmail.com "
»»» INSIUMPS La rubriche di puisie de ILfurlanist.
Segnalazions in redazion: nus è rivade une e-mail par proponi ai letôrs da IlFurlanist autôrs che ancjemo no erin stâts publicâts su chist sito, ve ca il secont.
Silvio Ornella, 1958 (da Rudinàs, GEAPrint, Fiume Veneto 2001):
I maròus
I maròus si tegnin par man
i sin sot sera
e il sanc si pòia a planc
tal grin da li culinis
e il scolu –
vistìs da fiesta a van
a vardà la becjarìa.
(Aviàn, prima domenia di vuera)
»»» INSIUMPS La rubriche di puisie de ILfurlanist.
Segnalazions in redazion: nus è rivade une e-mail par proponi ai letôrs da IlFurlanist autôrs che ancjemo no erin stâts publicâts su chist sito, ve ca il prin.
Antonio Di Biasio, 1955 (da Poesìis fatis de corso, Biblioteca Civica di Pordenone, 2003)
CORSIS
Se corsis che 'vén fàt dut l'an passà
Se scarpis se tutis se mudandinis
Se muscui mitùs su se fla se cou
Dome par zî pì fuart par scjampâ miéi
Da chel che no te vòus (ch'al é cun te)
P.P.P. Nustri antic soranèl (murive ai 02 di novembar 1975)

VILOTA
O ciamps lontans, Miris- cis !
fresc cianti fresc i vai,
vustri antic soranèl,
in miès dai muàrs rivaj.
P.P.P. Nustri antic soranèl (murive ai 02 di novembar 1975)

Vegnarà el vero Cristo
No gò corajo de ver sogni :
il blù e l’onto de la tuta,
no altro tal me cuòr de operajo.
Mort par quatro franchi, operajo,
il cuòr, ti te gà odià la tuta
e pers i to più veri sogni.
El jera un fiol ch’el veva sogni,
un fiòl blù coma la tuta.
Vegnarà el vero Cristo, operajo,
a insegnarte a ver veri sogni.
DScrit tal dialet venit di Pordenon
a P.P.Pasolini, nustri antic soranel (murive ai 02/11/75)
…A vegnarà ben il di che il Friul si inecurzarà di vei na storia, un passat, na tradision ! …
DIALET LENGHA STIL. Di sigùr, paisàns, i no veis mai pensat ai repuars c’a passin fra li ideis di “dialet”, “lenga” e “stil”. Quant ch’i parlais, i ciacarais, i sigais tra di vualtris, i doprais chel dialet ch’i veis imparat da vustra mari, da vustri pari e dai vustris vecius. E a son sècui che i frus di chisçus loucs a sucin dal sen di so mari chel dialet, e co a doventin òmis, a ghi lu insegnin encia lour ai soi fiolùs.
| INSIUMPS: rubriche di poesie da ILfurlanist |
|
I Colôrs da lis vôs - AVOSTANIS 2005 ass. cult COLONOS: O eri li de Friulibris cuan che al passe Fedri dai Ros a consegnâ il calendari di Avostanis, apontament culturâl estîf zaromai consolidât. Tantis lis iniziativis e par i amants de poesie ai 11 di setembar cjatarà une zornade veramentri penze: 11 oris par 22 autôrs (10.00>21.00) altri che Heineken Jamming Festival ! La direzion artistiche a è stade dade a Pierluigi Cappello e chi sot cjatait l'elenco dai poets che in buine part e son già stâts segnalâts su Insiumps segnâl ch'o vin vût bon voli:
Elio BARTOLINI, Luigi BRESSAN, Novella CANTARUTTI, Pierluigi CAPPELLO, Ivan CRICO, Antonio DE BIASIO, Vincenzo DELLA MEA, Nelvia DI MONTE, Alberto GARLINI, Amedeo GIACOMINI, Tito MANIACCO, Luciano MORANDINI, Silvio ORNELLA, Rossana PARONI BERTOJA, Flavio SANTI, Federico TAVAN, Mery Barbara TOLUSSO, Umberto VALENTINIS, Gian Mario VILLALTA, Ida VALLERUGO, Giacomo VIT, Leonardo ZANIER. |
|
SERGIO CRISTIAN: come mi già capitât di dî, lì de Friulibris a Udin si cjatin simpri libris "gnûvs" (par me) ancje se no son plui profumâts di stampe, come tal câs di ZZ di Sergio Cristian autôr di San ZorZ. Al è un libri dal '79 di cui o ai cjatât une seconde ristampe dal '81 un tichinin segnade dal timp. No vevi mai sintût tabaà di chist "personaç" e o soi restât invaghît de presentazion generâl di dut il libri. I tocs son une vore gjubiâi di amôrs legris. In somp dal libri podin cjatâ ancje lis musichis che puedin compagnâ lis paraulis. Mi soi limitât a ripuartâ nome doi tocs.
LUNE FURBAZETE No vuei viti dute crote, disfueati ‘o vuei planc planc, ma ogni fuee in man mi scote e imbarî mi fâs il sanc… …Clâr il vuli, clare tete, rît il lavri e tant tu plâs che le lune furbazete m’te ‘ciarèze sot il nâs. E mi pâr che ti zimìe co’ di nûl le lune ‘e mor; morseât da gelusie, mi busìne drenti amôr. PA “SAGRE DAI VEDRANS” * Femenatis, bieli frutis, se us zisiche alc tal cûr, chist invît us ven a dutis, ‘l è il moment di vegni fûr! Chel savôr di primevere, che in amôr ‘fas là i venciârs, us darà, di sere in sere, tante sbisie tai agars. Perdonait le me impudenze di doprà tant sintiment; nol è timp di fa astinenze se le voe us stà a strent. Liberaile di che cuarde zenze pore dal tranel e stait su fin ore tarde ‘che i vedrans… ‘sin ca par chel! |
|
Massimo Govetto: Al vîf in simbiosi cun la tiare, amanle, coltanle, messedanle, sence pore di sporcjâsi, cun sensibilitât nus e presente in rime. Lis lirichis no puedin fâ di mancul di insiorisi di riferiments a la vite personâl da l'autôr che nol si scuint e ch'al sâ frontalis sence spaurisi. La prefazion a è corpose e puntuâl ancje se la firme no nus somee propite chê juste. No si pues fâ di mancul di notâ che la grafie no si svicine nancje un pic a che uficiâl e o sperin che il preseât editôr "Campanotto" - ju ài cognossûts e a son des personis veramentri nininis - al cjapi plui a cûr chist argoment (il libri al è comprindût te sezion "Lingue minori").
Un àtri pàri Parcè varessio di no rabiàmi, parcè varèssio di tasè, chìst cidinôr..., ... chìst miò rìndimi, parcè lassàlu dispeât ? Lùi al jèmple le mè boçie di peràulis cènce vôs, mi stròpe lis orèlis cun sèpis di ermelìn, denànt dai vòi..., chè so tristèrie che mi svuàrbe, no lu viôt... tant che lùi mi çiàle, che si pòn, ...dòngie di me, tis sèris blànçis, plùi dal so scûr, che si jève sìmpri adòre, che mi çiamìne sìmpri denànt, che al vìse lis mês zornàdis, di no toçiàmi, di no clamàmi, che jò sòi so, ... sòi dòme so, che nol ûl che jò mi stràchi, che nol ûl che mi spozzòli. parcè varèssio di no rabiàmi, parcè varèssio di tasè, chèl cidinôr, ... lui nol à còlpe, a lui i pâr di jessi pàri, jò che un pàri lu ài già vût, jò che pàri no diventarài, jò che no capìs..., ...jò che fòrsit no mi interèse; no uèi... un atri pàri che mi brazzòle, che àl spaurìsi 'l miò domàn, uèi peràulis che mi svuàrbin, che disvuèdin le mè bòçie, ...uèi zornàdis che mi sturnìssin, còme sèpis di ermelìn; uèi sberlà, di fàmi mâl, sèris gielòsis, un puìn tun vòli, par no iòdilu tant che mi çiàle, tant che àl vài, tant che ò sangàni. Uèi careciàlu, uèi dìsi gràsie, lùi mi à orût bèn, lùi nol crodève, lùi nol savève. ...Scrufujât dapîs, ombreène sòt 'l pìn, còlin gusèlis, sul miò passât di màrmul; perdònimi... çialimi di brùt che mi vergògni, jèri bessôl, cènce nissùn che mi cridàve, cènce un domàn che mi spaurìve; jò che ti ài già vût, jò che no savèvi, jò che no ài orût jò..., che fòrsit..., ... no ti ài mai crodût (gjavâde fûr di Voi di Lusigne di Massimo Govetto pagj. 107 ed. Campanotto - la grafie a è chê doprade tal libri) |
|
Flavio Santi: Ancje la poesie come dutis lis arts e à i soi gjenars e cun Flavio Santi podin forsit dî che sin in cualchi maniere tal "alternatîf" cuntun dinei ai schemas ancje di grafie. La prefazion de plaquette "Asêt", nus anticipe che ta l'opare no cjatarin tocs particolarmentri lirics ma une vore indiriçâts su argoments politics/sociâi (e cussì al sarà). No podin dutcas fâ di mancul di evidenziâ grâvs erôrs tai tescj, no dome di grafie ma ancje d'ordin ortografic: no pensi che si tratedi di licenze poetiche, seont me , ma di un coretôr di bozzis no masse atent, cussì come a lis voltis mi somee che sedi masse sfuarciade la version furlane. La colpe a è duncje di cirî tal pur preseât "Circolo Culturale di Meduno", ch'al varès di sei une vore navigât in chist cantin. Lis poesiis no son curtis e sinceramentri no mi scjaldin masse....
CIMITERI DI CJAURIA' ..... "A sierin i silos, a dismontin i capanons ma no podin sierâ le me bocje e il me dialet al mur, sigûr, e va jù te catacombe, al devente framasson, lenghe secrete par infangjâ di miôr. Tant nissun lu capis pui. Vafancul, crepe, pisse, mierde, Madone cangure, Diu vescul, Madone purcite..."
"Ma une tesi al l'è 'ne tesi, vonde! ce ch'al ul dî? e al ul dî che tu stendût al soreli a cjapâ comandes dal to ciurviel no tu sas ce ch'al ul dî vivi. 'N miêc ae cjartes cuant dût el mont al monte dome tu tu piardis i tocs plan plan tanche 'ne sgnape svaporade: velu ce ch'al disevi a me fi cuintri 'ne promozion sociâl, e po' ancjimò i disevi: i puars, miardacui dai cristians, dome lôr a vivin verementri. Vivs, sì, vo vivs, meteit 'ne bombe a palac Mantiche ce filologiche e filologiche: le lenghe da le poare int, lisere tanche 'ne sburte de vint a l'è libare da condicionaments la poare int no va ae cenes di rapresentince vote a diestre e l'a in cûl no l'a di sormontâ monts e cjale Marie de Filipi, te bocje fevele cun tun dinc di besôl"
"Ma cumò cence dilet dialet ma cu l'internet Prime ce stracade par 'ne see: lâ daûr 'ne cise, spetâ che 'l soreli al monte, le femine s'infrascje i breons ch'al vegnin jù amô dai cioncs e dae spines amôr cuiet dai dîs di tampieste a fuarce di sees me dulive la cervicâl. Ce isal cumò? Ah...cumò o soi muart... Dolcs sees devant internet cuant difûr al pluvive mai pui cumò, mai pui" ... (gjavâte fûr di "Asêt" (pagj. 55 stampade dal 2003) de golaine di poesiis "La barca di Babele" Circolo Culturale di Meduno cul contribût ancje de Provincia di Pordenone (L.R. 15/96) ! - la grafie a è chê origjinâl); alcatri su Flavio Santi e ancjemò |
|
Sergjio Cecot: No, chiste volte nie poesie! O ai volût dâ spazi a un romanç scrit dal Sindic di Udin Cecot: Il President. Un romanç zâl impegnatîf par me che no soi usât a lei libris di chist gjenar e ch'o ai un vocabolari (gno propri) furlan limitât. In efiets o ai cjatât une vore di paraulis e di espressions che no vevi mai sintût prime e duncje, da un pont di viste di studi de lenghe, si è rilevât une vere manne. La struture dal libri a è articolade e organiche cun numerôs cambis di sene. La storie a è une vore intrigose e ti sburte a pensâ che al sedi mo un mo chel atri personaç, il serial kilêr ch'al cope lis personalitâts de classe dirigjent dal panorama politic e ecomonic dal Friûl da "Il President" (che, letis li motivazions finâls, mi displâs che lu vedin cjapât). Masse pôcs a son i elements in man al letôr par individuâ il vêr colpevul. La leture a è avvincet e une vore curiose e simpatiche cuan che l'autôr al met in bocje ai soi personaç lucs comuns sui politics o cuan che al presente l'aspiet amorôs in maniere scuasit sureâl. Ma tra lis paraulis al ven fûr ancje ce che ducj o savin: la politiche a è une robe sporcje! Al somee che par i personaç Cecot si sedi ispirât a personis reâls e jo pensi di vê brincât la part che si è dât Cecot (magari se cualchinunatri al à let il libri podin viargi un scandai a chist proposit). Us anticipi un indizi che il stess autôr al à spiât l'an passât in ocasion di une serade dedicade al gjenar leterari (a Codêr li de cjase di Maria Turoldo, sede de associazion "Istitût ladin furlan Pre Checo Placereani"): - il letôr al varès di sei bon di cjatâ fûr il colpevul già tes primissimis pagjinis dal libri! ...cumò che lu ai finît e ch'o ai tornât a leilu da l'inizi, o pensi ch'al podarès vê propite reson.
"Il President" di Sergio Ceccotti. Ed. La Grame 2003 pagj. 357 . O varès volût peâ un sito ma, chei basoalts e an indicât già il colpevul ! |
|
Giacomo Vit: L' espression liriche e nâs dispess par sbrocâ la maluserie e il dolôr che la vite nus consegne dì par dì. Lis tematichis e puedin duncje sei induliadis come che al sucêt ancje a Giacomo Vit. Ma Vit al rive ancje a piturâ dai artificis poetics come in
PIERUTI, MUART A VOT AGNS, TAL 1944 I zoiavi a corighi driu ai rais di soreli ch’a si scundevin ta li urtiis e li flauris, cuant ch’i ai sintut na vous colâ cuma na saeta: “scjampa Pieruti, scjampa tal bosc… i todescs!...” I corevi, i corevi e i eri glimùs di poùra, pavea sguarba, slusigna in plen dì… I soi finit ta li palùts… Il fun da li cjasis in bora i no lu viodevi pi… Il dì driu, intant ch’i mangjavi moris pognet ta l’arba, i ai sintut bisigâsi ta li fuois… ‘Na tonada, e, in mies al mucjut di plumis ch’a colavin plan plan, i eri jo, petaròs da la Storia… |
|
Kina: La poesie la si cjate in plusoris formis e suazis. Cun la musiche siguramentri podin preseale ancjemo di plui. No ducj, ma taincj, e fasin buinis produzions e musicâls e di tescj che nus fasin bati il cûr a ritmi no dome de batarie ma ancje di une pene che a cjantât prime su la cjarte. Mi plâs ricurdâ duncje i Kina un grup di Aosta dai ains '80 '90, che non si è mai dismenteât di mandâ dai messaçs, frontant a muse scuviarte argomentazions sociâls ma ancje di riflession introspetive.Vuè mi disin che si clamin "Frontiera" e a fasin ancjemò concerts. S'o vês l'ocasion...
"CHISCJ AINS" O sai ancjemò cjalâ adalt e piardimi tal cîl tant ch’o mi sdrinduli insiemit a di un riùl o pensi a l’açâr che nus scjafoe… - rit. Chiscj ains a stan scjampant vie tant che machinis ladis fûr cul cjâf - tu ju sintis rivâ - tu ti voltis e a son bielzà lontans tu ti domandis ce ch’ al è sucedût. La rabie di chei ains nus bruse ancjemò dentri ma forsit tant velen cuintri di no chei atris a stan ancjemò ridint e noatris culi a cjalâsi dentri. (rit.) No, o soi simpri jo, no mi cambiarês ce ch’o soi dentri forsit o ai un atre muse o ai plui cicatrîs di prime o rît un freghenin di mancul salacor o pensi di plui. (rit.) No stâ domandâmi s’ o ai vinçût o s’o ai piardût ce ch’al è atôr a è une sconfite par ducj, no soi jo il falît, ducj vuatris o vês piardût un un got di vite, ducj vuatris mancul umans |
|
E. Nardini: O vin presentât cualchi timp indaûr "Chê di Peonis"... ma al'è ancjemo di prime ch'o morosi un toc dal Nardini, simpatic, lizer, un esempli se nol fos avonde evident, di cetant musicâl legri e ancje un freghenin mataran al è il furlan.
Il furlan l'è fuart e sclet, s'al ocor l'è musicâl... un esempli al bastarès: Dîs a Tin, cuan' ch'al ven sù a puartâmi i spagnolets: Tin ten tin tin tan tun tù!
(Tin, tentint intant un tu). (gjavâte fûr di "Amalârs" Edizions Kappa Vu |
|
Biagio Marin: Un dai graincj, un che no covente introdusi. Lassi duncje spazi a dos sôs lirichis tal so legaç vualîf e dolç: il Graesan. CRESSE LA ZENTE
Cresse la zente e cresse i simisteri co' i so sipressi seri, che fa la vardia al gnente. Un pugno de sinisa no val un morto; no 'vemo in simisterio l'orto, là che va in fior la tera grisa. El simisterio l'ha '1 sielo deserto, a nissun svolo verto; l'ha '1 silensio fatal, sensa la buora e sensa '1 maestral. 9 marzo 1981 La dignità fiurisse nei poeti, prima, semo bestiali: no xe ideali che ne fassa più s-cieti. In rêt o vin cjatât: Centro Studi "Biagio Marin" "Giro di Vite" "Reg. Emilia Romagna" "Ciellea" e.v.i. |
|
Giannino Angeli: Prolific poete e scritôr. Al pant il so amôr pe poesie e culture de sô tiare interessansi ancje di un pont di viste storic e sociâl. AMÔRS DI ÎR
Consumâ la zoventût par plasêti. Spindi une vite a volêti ben. ramâ la muart par dismenteâti.
(gjavâte fûr di "Rassegne di Leterature Furlane" di Luzian Verone - Societât Filologjche Furlane) la grafie a è chê origjinâl) . In rêt o vin cjatât: I Miserabili Fucine Vico Acitillo |
| INSIUMPS: rubriche di poesie da ILfurlanist |
|
Amedeo Giacomini: Vôs vive, sancire, ruspiose, une vôs fuarte e impuartantone de nestre leteradure e culture. Ancje lui come taincj atris al tache a scrivi par talian e scuviarç intun secont moment il scrivi par furlan. "PREJERE"
Signôr, ch'i tu nus âs fas nassi par câs,
-no volûs, che la fan, pai fîs, no si la voul-
(gjavade fûr di "Rassegne di Leterature Furlane" di Luzian Verone - Societât Filologjche Furlane) la grafie a è chê origjinâl |
|
Pierluigi Cappello: Al'è un dai plui preseâts poets furlans de gnove gjenerazion. Al prodûs massime par talian ma, tal so ultin libri ""Dittico" podin lei dîs tocs in marilenghe. La leture nus regale imagjinis in moviment e no sieradis inte suaze. IL SPIELI
Cui tiei tai tiei vôi al è cuan' che tu cjalis cjalâti che alc a si alce e no si torne a poiâ Di frut mi poiavi sui verts distudâts in novembar i vôi spalancâts 'tun cidin ch'al bussave par dentri al jere lizêr scoltâsi cussì, cîl tal cîl, poure ta poure pûr nassiment, frut gno, ombre luminose lajù lajù ti scoltistu inmò, creature minude ? ma 'ndolà sestu tu, 'ndolà sestu tu ma veramentri ? (gjavâte fûr di "Dittico" Liboà Editore in Dogliani - la grafie a è chê origjinâl) . In rêt o vin cjatât: I Miserabili Fucine Vico Acitillo |
|
Novele Cjantarute: Le gnove linfe poetiche dal secont dopovuere nus rive ancje di une autore vivarose sie tes lirichis che tes prosis .
SU L'OUR
Su l'our dal vivi dulinvìa la strada, a' cjaminin, di sera, i muars, tuna veretât ferma ch'a na si sbrega come lì nestri' viesti' sui baraciârs e 'a na si pièrt. Parcè ch'al sgrifa il svuariâ dai vîfs e al conturba.
(gjavâte fûr de antologjie "Rassegne di Leterature Furlane" Societât Filologjiche Furlane 1999 - la grafie a è chê origjinâl - ) Sangiorgioinsieme Triesterivista |
|
Disadatât, maluseriôs, avilît, incazzât neri cul mont di vuè, di îr, di simpri ! Ma ancje dolcezze e vois che puedin sbrissâ malsanis ... Al risulte cussì dut clâr e limpit - ma mai mont e net - a part il platâsi daûr un taj e un non di fantasie: L'Arlêf - Il Discepolo.
O vevi di spacâ il mont e mi soi crevât come un stec insglisignît di novembar. Melanconic novembar. Platât cjâf e cûr intune pene che scrîf,... scrove scrîf !! E spere che no finissi la cjarte che senò ti tocje lâ su pai mûrs di chiste cjamare incantesemade di cualchi an. |
|
Nico (Domenico) NALDINI: Ai 18 di fevrâr dal 1945 Pier Paolo Pasolini al fondave a Cjasarse "L'Academiute di lenga furlana" li che ancje so cusin Nico si de dongje e al tacâ a scrivi lis sôs primis lirichis. Nol sarà costant te produzion poetiche, par dedicâsi ancje a atres ativitâts tant che gjornalist biograf e regjist, ma nus regale imagjinis frescjis e netis .
|